Page 187 - Interno komuniciranje v globalnem projektnem timu
P. 187

Analiza podatkov po kategorijah tematike raziskovalnih vprašanj  9.1
            imajo lastno pisarno oz. slednjo delijo z enim ali dvema sodelavcema.
            Vseeno smo tekom opazovanja z udeležbo opazili, da izbrana organi-
            zacija posveča pozornost združevanju zaposlenih iz različnih kultur z
            namenom doseganja istih ciljev ter premoščanja medkulturnih razlik.
            V obdobju opazovanja se je tako v njeni slovenski enoti obeležil te-
            den kulturne raznolikosti, ko je delavska restavracija vsak dan v tednu
            pripravila eno tradicionalnih jedi različnih držav, kjer ima matična or-
            ganizacija svoje podružnice.


            Povzetek
            Vsaka od v projekt vpletenih narodnosti ima nekatere značilnosti, ki
            so se odražale v slogu komuniciranja posameznih članov tima. Kitajski
            člani tima so bili pri komuniciranju hitri in prilagodljivi, dosegljivi so
            bili večino dneva. Nemška članica je bila profesionalno osredotočena na
            svojo vlogo v projektnem timu, medtem ko so bili slovenski in kitajski
            udeleženci prilagodljivejši glede odklonov. Evropski del tima je v primer-
            javi s kitajskim tudi bolj stremel k ažurnemu dokumentiranju projekta.
            Čeprav so bile kulturne in jezikovne razlike pri internem komuniciranju
            izbranega globalnega projektnega tima torej prisotne, niso predstavljale
            večje ovire pri sodelovanju. Kulturne in jezikovne razlike so bile najiz-
            razitejše v začetni fazi projekta, kasneje pa so se člani izbranega projek-
            tnega tima prilagodili drug drugemu. Pri tem so razlike najpogosteje
            premoščali preko izbire primernega komunikacijskega kanala.
              Pri premoščanju medkulturnih razlik so imele pomembno vlogo še
            predhodne izkušnje z delom na globalnih projektih, pripadnost isti or-
            ganizaciji in jasnost vlog v projektu. Kitajski deležniki pri projektu so
            težili k lokalnemu obvladovanju projekta. Na obeh glavnih lokacijah
            projekta je prišlo do pojava »timov znotraj tima«, kjer so kolocirani
            člani med seboj komunicirali pogosteje in vzpostavili močnejše medse-
            bojne odnose. Komuniciranje kolociranih članov je bilo tako odprejše v
            primer javi s komuniciranjem dislociranih članov. Kljub pripadnosti isti
            organizaciji smo zaznali številne razlike v delovnih pogojih in organi-
            zacijski kulturi slovenske ter kitajske enote. Izbrana organizacija spod-
            buja kulturno raznolikost in stremi k medkulturnemu poslovanju.


            Vloga IKT pri internem komuniciranju v izbranem globalnem
            projektnem timu
            Tema analize kategorije »Vloga IKT pri internem komuniciranju v iz-
            branem globalnem projektnem timu« je izpeljana iz RV3.


                                                           187
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192