Page 197 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 197

16.27 Prepoznavnost furlanščine in položaj furlanistike v slovenskem prostoru


               Možne so potemtakem različne interpretacije avtorjevega zgoraj opisa-
             nega opažanja. Nikakor pa ne moremo zaobiti velikega pomena vsakovr-
             stnih javnih napisov v meddržavnih obmejnih prostorih, kajti skoznje po-
             tniki, turisti, migracijski delavci, študentje, šolarji in druge kategorije ljudi,
             ki prehajajo državne meje, berejo bolj ali manj jasna sporočila o medkultur-
             nih odnosih med dotičnimi narodi, v njih zaznavajo njihove medsebojne
             konfliktne točke in boleča, nerešena vprašanja iz preteklih zgodovinskih
             obdobij.

             16.27  Prepoznavnost furlanščine in položaj furlanistike
                    vslovenskemprostoru
             Glede na to, da so Furlani Slovencem sosednja nacija, pa v slovenskem jezi-
             koslovju najdemo nesorazmerno nizko število raziskav, prispevkov in na-
             sploh zapiskov o njihovem jeziku v primerjavi z ostalimi sosednjimi jeziki.

             16.27.1  Furlanistika v slovenskih akademskih institucijah
             zrc sazu sicer področju furlanistike odmerja nekaj prostora, zlasti v obli-
             ki znanstvenih raziskav jezikovnih interferenc med zahodnoslovenskimi
             narečji in furlanskimi govori. Fakulteta za humanistiko Univerze v Novi
             Gorici za svoještudenteobčasno celo organizira fakultativni kurz o furlan-
             skem jeziku in kulturi. Zasluge za izvedbo slednjega lahko pripišemo dok-
             torici Danili Zuljan Kumar z Raziskovalne postaje zrc sazu Nova Gorica
             in dr. Giorgiu Cadoriniju, Furlanu, profesorju italijanskega in furlanskega
             jezikoslovja na Masarykovi univerzi v Brnu in Šlezijski univerzi v Opavi.
               Osnovna problematika furlanistike je očrtana tudi v sklopu predmeta
             Uvod v romansko jezikoslovje kot obveznega dela študija za študente ro-
             manskih jezikov na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, tematiko pa
             predava primerjalna romanistka dr. Agata Šega. Pred njo je iste vsebine
             predaval prof. dr. Mitja Skubic, ki je medsebojnim furlansko-slovenskim
             jezikovnim prepletanjem posvetil dve monografiji: Romanske jezikovne pr-
             vine na zahodni slovenski jezikovni meji (1997) in Slovenske jezikovne prvine v
             obsoški furlanščini (2006).

             16.27.2  Publikacije s področja furlanistike in furlansko-slovenskih
                      interferenc
             Po Skubičevih navedbah v monografiji Romanistika na Slovenskem (2010)
             sta o furlanščini, ladinskem vprašanju, slovensko-furlanskih interferencah
             in domnevni sorodnosti furlanščine z galoromansko jezikovno sfero pisala
             jezikoslovca Franc Šturm (1881–1944) in Anton Grad (1907–1983) (Skubic


                                                                            195
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202