Page 197 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 197
16.27 Prepoznavnost furlanščine in položaj furlanistike v slovenskem prostoru
Možne so potemtakem različne interpretacije avtorjevega zgoraj opisa-
nega opažanja. Nikakor pa ne moremo zaobiti velikega pomena vsakovr-
stnih javnih napisov v meddržavnih obmejnih prostorih, kajti skoznje po-
tniki, turisti, migracijski delavci, študentje, šolarji in druge kategorije ljudi,
ki prehajajo državne meje, berejo bolj ali manj jasna sporočila o medkultur-
nih odnosih med dotičnimi narodi, v njih zaznavajo njihove medsebojne
konfliktne točke in boleča, nerešena vprašanja iz preteklih zgodovinskih
obdobij.
16.27 Prepoznavnost furlanščine in položaj furlanistike
vslovenskemprostoru
Glede na to, da so Furlani Slovencem sosednja nacija, pa v slovenskem jezi-
koslovju najdemo nesorazmerno nizko število raziskav, prispevkov in na-
sploh zapiskov o njihovem jeziku v primerjavi z ostalimi sosednjimi jeziki.
16.27.1 Furlanistika v slovenskih akademskih institucijah
zrc sazu sicer področju furlanistike odmerja nekaj prostora, zlasti v obli-
ki znanstvenih raziskav jezikovnih interferenc med zahodnoslovenskimi
narečji in furlanskimi govori. Fakulteta za humanistiko Univerze v Novi
Gorici za svoještudenteobčasno celo organizira fakultativni kurz o furlan-
skem jeziku in kulturi. Zasluge za izvedbo slednjega lahko pripišemo dok-
torici Danili Zuljan Kumar z Raziskovalne postaje zrc sazu Nova Gorica
in dr. Giorgiu Cadoriniju, Furlanu, profesorju italijanskega in furlanskega
jezikoslovja na Masarykovi univerzi v Brnu in Šlezijski univerzi v Opavi.
Osnovna problematika furlanistike je očrtana tudi v sklopu predmeta
Uvod v romansko jezikoslovje kot obveznega dela študija za študente ro-
manskih jezikov na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, tematiko pa
predava primerjalna romanistka dr. Agata Šega. Pred njo je iste vsebine
predaval prof. dr. Mitja Skubic, ki je medsebojnim furlansko-slovenskim
jezikovnim prepletanjem posvetil dve monografiji: Romanske jezikovne pr-
vine na zahodni slovenski jezikovni meji (1997) in Slovenske jezikovne prvine v
obsoški furlanščini (2006).
16.27.2 Publikacije s področja furlanistike in furlansko-slovenskih
interferenc
Po Skubičevih navedbah v monografiji Romanistika na Slovenskem (2010)
sta o furlanščini, ladinskem vprašanju, slovensko-furlanskih interferencah
in domnevni sorodnosti furlanščine z galoromansko jezikovno sfero pisala
jezikoslovca Franc Šturm (1881–1944) in Anton Grad (1907–1983) (Skubic
195

