Page 194 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 194
Furlanščina: primer manj razširjenega in manjšinskega jezika
ko kot duhovni arheolog najdeš marsikaj, kar je shranjeno v jeziku.
Meni prekmurščina preprosto spregovori in se tudi z njeno pomočjo
vračam v otroštvo.
V nadaljevanju pisatelj opisuje pisatelj svoje namerno prodiranje v pod-
zavest pri iskanju skrivnosti svojega maternega jezika, tako da je po jungo-
vski poti v sanjah preživljal čas s pokojnima staršema (Hladnik Milharčič
2020, 12). Ne glede na to, kako se spreminja oz. kako izmuzljiva je njegova
Patrie, ostaja torej v sebi trdno zakoreninjen v Cacciarijevi Matrie.
Vsekakor boleča točka rojenih govorcev slovenščine znotraj Republike
Slovenije ostaja promocija slovenskega jezika in kulture izven domovine.
Naj ob tem za primerjavo omenimo ovekovečenje hrvaščine, uradnega dr-
žavnega jezika slovenske južne sosede, ki bi si jo slovenska politika lahko
vzelazazgled.
16.26.2 Pozitiven zgled: preventiva v boju za ohranjanje vitalnosti
hrvaškega jezika
Če preberemo kratek članek Saše Bojca »Vse o kravati«, objavljen v rubri-
ki »Dobro jutro« časopisa Delo z dne 17. januarja 2020, ugotovimo, kako je
možno jezik, pa čeprav ne dobro prepoznaven v globalnem svetu, odlično
promovirati z majhno, toda temeljito premišljeno gesto. Članek je name-
njen kravati, simbolu prepoznavnosti hrvaške kulture in zgodovine, saj je
to ena redkih besed, ki jih je francoščina v času Ludvika 14., imenovanega
Sončni kralj, privzela iz hrvaščine. Gre za zgodbo o elitni enoti francoske
vojske iz tega obdobja, ki so jo sestavljali hrvaški vojaki z ovratnimi rutami
in šali, Francozi pa so ime njihove nacije slabo izgovarjali, tako da so pra-
vilno obliko Croate med vzklikanjem popačili v Cravate. Od tod je termin
za označevanje hrvaškega vojaka oz. Hrvata preko metonimije prešel v iz-
raz za rutico, zavezano okoli vratu hrvaškega vojaka. Iz francoščine je nato
beseda popotovala po Evropi in se absorbirala v večino evropskih jezikov.
Gre za vsesplošno poznan primer, ki ga med drugimi obravnava Muljačić
(2003) v članku »Croatica u prvoj knjizi talijanskog deonomastičkog povi-
jesnog rječnika«. Poudarek v članku iz Dela pa je zlasti na sposobnosti hr-
vaških oblasti, da ta majhen, a za hrvaško ljudstvo zelo pomemben drobec
znajo promovirati v trenutku, ko je Republika Hrvaška postala predsedu-
joča članica eu. Rdeča kravata je namreč v prvi polovici januarja 2020 v
počastitev hrvaškemu predsedovanju zavihrala na mestnih hišah mnogih
evropskih prestolnic in drugih večjih mest, med drugimi tudi na mestni
hiši v Ljubljani. Slovenska politika bi se (bila) lahko, seveda na svoj izviren
192

