Page 94 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 94
Petra Macurová
V tom je vyhlášená Rudná a pak hranice do Španělska. Tam je to úplně
běžné. Ony zaklepou, ale když vyleze ženská, tak se otočí a jdou .
I
Mají po kšeftu. (Křen et al. 2020)
‘Ogni tanto ci organizziamo con i colleghi, ci incontriamo in un par-
cheggio e facciamo un barbecue, è fantastico. Le prostitute vi bussano
al finestrino? Rudná e il confine con la Spagna son famose per questo.
Lì succede molto spesso. Bussano, ma se scende una donna dal camion,
si girano e se ne vanno. Niente affare.’
In entrambi gli esempi è presentata una situazione in cui il verbo jít
esprime chiaramente il significato di “andare via”. La direzione non è im-
portante, ma il fatto di allontanarsi dal luogo in cui si trovano i soggetti
è fondamentale. Allo stesso tempo, né la direzione, né la destinazione o il
modo in cui si effettua il movimento sono significativi, non è importante
nemmeno la trama che segue. Questo tratto decisivo, come è stato men-
zionato sopra, è tipico per il verbo odejít.
Gli esempi (14) e (15) presentano una situazione diversa. La partenza
del soggetto è qui, invece, accompagnata da altri eventi.
(14) Nevypadalo to dobře. Viděl jsem, jak si pohrává s kudlou, jak se s ní
mazlí, a všichni mě pozorovali a samozřejmě se smáli. Otočil jsem se
a šel . Kolem hlavy mi proletěl kámen. Nejmenší z nich, ten spratek,
I
měl prak; natáhl gumičku a prásk. „Ať žije naše armáda,“ zařval kdo-
si a všichni se mohli potrhat smíchy. S klením jsem se vzdaloval. (Křen
et al. 2020)
‘Non andava bene. Lo vidi giocare con il coltello, lo accarezzava, tut-
ti mi osservavano e ovviamente ridevano. Mi girai e me ne andai.
Una pietra volò vicino alla mia testa. Il più piccolo di loro, quel monel-
lo, aveva una fionda, aveva teso l’elastico e bang. “Viva la nostra ar-
mata!” gridò qualcuno e tutti erano morti dalle risate. Mi allontanai
bestemmiando.’
(15) Tati, já už jdu pro děti a budeme jíst, to už tu zůstaň, zkouší to Blanka.
To než se tu všichni sejdete… Otec se natáhne k jednomu tácu, sebere
I
tři kousky sýra a jde . Nechceš ještě šunku? nabídne mu Olina. Zavrtí
hlavou, všechny tři kousky sýra si dá do pusy a skutečně odejde. (Křen
et al. 2020)
‘Papà, vado a prendere i bambini e mangiamo, ormai resta qui, prova a
convincerlo Blanka. Non vi riunirete qui così presto… Papà allunga la
mano verso uno dei vassoi, prende tre pezzi di formaggio e se ne va.
92

