Page 90 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 90

Petra Macurová


                  del verbo jít, in questi casi, contribuisce a spostare l’attenzione del lettore
                  sulla direzione o la destinazione del percorso, non sul punto di partenza,
                  come avviene attraverso l’uso del verbo prefissato.

                  Uso del verbo odcházet
                  L’uso del verbo imperfettivo alla fine di una catena di eventi espressi con
                  dei verbi perfettivi viene a volte associato a un effetto di rallentamento
                  dell’azione (Berger 2013; Esvan 2013a; 2013b). Questo fenomeno è illustra-
                  to negli esempi (6) e (7).
                    (6)   „Jdu domů. Mám volno,“ odpověděl trochu znuděně. „Tak jdi. Já mířím
                          k řece. Musím toho využít, když jsem tu a slunce pálí. Ještě se uvi-
                          díme,“ otočila se, dala si tašku přes rameno a odcházela . Áva na ní
                                                                          I
                          mohl oči nechat. Zdála se mu úplně jiná, než jak si ji pamatoval. (Křen
                          et al. 2020)
                          ‘“Vado a casa. È il mio giorno libero”, disse un po’ annoiato. “Vai a casa
                          allora. Io mi avvio verso il fiume. Visto che sono qui e che c’è un bellis-
                          simo sole, devo approfittarne. Ci vediamo dopo”, si girò, si mise la bor-
                          sa in spalla e se ne andò. Áva non riusciva a distogliere gli occhi da
                          lei. Gli sembrava del tutto diversa di quanto la ricordava.’

                    (7)   A rychle se ptá: „Kdy se uvidíme?“ „Co zítra?“ řekne a mrkne na
                          ni. „Tak jo, zítra,“ souhlasí Zoa, Tomohiro se loučí lehkou úklonou
                          a odchází . Zoa se za ním dívá. Pozoruje tu vyčuhující postavu, jeho
                                   I
                          rovnou rychlou chůzi. (Křen et al. 2020)
                          ‘E subito chiede: “Quando ci vediamo?” “Domani?” dice strizzandole
                          l’occhio. “Va bene, domani”, concorda Zoa, Tomohiro si inchina legger-
                          mente e se ne va. Zoa lo sta guardando. Osserva la sua statura impo-
                          nente, il suo modo di camminare dritto e veloce.’
                    Questi due esempi confermano l’affermazione secondo la quale il verbo
                  imperfettivo “rallenterebbe” in un certo modo lo svolgimento dell’azio-
                  ne. Sia nell’esempio (6) che nell’esempio (7) questa percezione particola-
                  re dello svolgimento dell’azione è supportata dal fatto che la persona che
                  si sta allontanando viene osservata ed è caratterizzata da un’altra perso-
                  na. L’esempio (7) mostra inoltre che il camminare di per sé non deve esse-
                  re lento. L’effetto di rallentamento è legato allo sviluppo dell’azione che,
                  in un dato momento, va a rilento. Si può dire che il lettore è “costretto” a
                  concentrare la sua attenzione sulla persona in partenza. In entrambi gli
                  esempi sarebbe possibile sostituire il verbo odcházet con il verbo jít, ma la


                  88
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95