Page 91 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 91
I verbi di movimento in ceco
sostituzione porterebbe a percepire la narrazione come un po’ più dina-
mica e l’effetto svanirebbe.
Oltre alle situazioni riportate sopra, in cui sono espresse osservazio-
ni soggettive, si possono individuare contesti diversi che sfruttano altre
funzioni classiche dell’aspetto imperfettivo, cioè il fatto di esprimere lo
svolgimento di un’azione in simultaneità con un’altra azione. Osserviamo
adesso gli esempi (8) e (9):
(8) „[…] Zkus začít používat i mozek!“ Mlčela. Musím uznat, že jí pekel-
ně sluší, když se trochu naštve. Pak se obrátila a uraženě odcházela .
I
Kdo by tušil, že budu mít v jednadvacátém století soupeře v tmář
ství! Přehnal jsem to. Budu muset leccos překousnout. Není hloupá,
jen trochu moc důvěřivá. Rozběhl jsem se za ní. „Počkej, Julie! Vlastně
ses občas i trefila!“ (Křen et al. 2020)
‘“[…] Prova a usare anche il tuo cervello!” Stava zitta. Devo ammettere
che è bellissima quando è un po’ arrabbiata. Poi si girò e se ne andò
con l’aria offesa. Chi avrebbe mai pensato che nel ventunesimo seco-
lo avrei avuto un rivale nell’oscurantismo! Avevo esagerato. Qualcosa
lo dovrò pur sopportare. Non è stupida, è solo un po’ troppo fiduciosa.
Mi misi a correrle dietro. “Aspetta, Julie! Ammetto che, a volte, colpi-
sci nel segno!”’
(9) Přes varovné signály kolegů prohlásí, že mu tato zkouška může být
ukradená, zvedne se ze židle a odchází . Ještě zaslechne, jak Slávek
I
spěšně a podlézavě chlácholí zkušebního komisaře, že soudruh uči-
tel Vojíř je mladý a vznětlivý a že to tak jistě nemyslel. Praští za sebou
dveřmi a v té chvíli za nimi vypukne hurónský řev. (Křen et al. 2020)
‘Nonostante i segnali di avvertimento dei suoi colleghi, annuncia che
non gliene frega niente di quest’esame, si alza dalla sedia e se ne va.
Sente Slávek che prova a calmare l’ispettore dicendo che il compagno
docente Vojíř è giovane e impulsivo e che, certamente, si è solo espresso
male. Sbatte la porta e in quel momento scoppia nella stanza un urlo
bestiale.’
Negli esempi (8) e (9) è chiaro che la simultaneità delle azioni non ri-
guarda le azioni descritte nella frase con il verbo di movimento, ma quelle
che appaiono nel testo successivo. Nel primo caso, il ragazzo chiama la ra-
gazza che sta andando via e le corre dietro; nel secondo caso, il personag-
gio che sta uscendo sente il tentativo dell’amico di calmare la situazione
e poi va effettivamente via sbattendo la porta. Si può dire che il verbo im-
perfettivo prolunga il movimento delle persone nel tempo e nello spazio e
89

