Page 69 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 69
La lingua russa al tempo della pandemia
online possono essere svolte anche con l’ausilio del programma Zoom
(Priemyševa 2021d, 60): non è escluso che in un futuro non troppo lonta-
no sarà possibile allineare zumit’sja a verbi come kserokopirovat’ (‘fotoco-
piare’) e guglit’ (‘cercare in internet con un motore di ricerca’), che sono or-
mai sganciati dai rispettivi marchionimi.
Considerazioni tra morfologia e semantica
Passando a considerare più da vicino la morfologia, conviene partire da
una caratteristica generale del sistema lessicale russo, ovvero la capaci-
tà di integrare agevolmente i prestiti attraverso le modalità di formazio-
ne delle parole proprie della morfologia russa; circa un quarto del lessi-
co russo della pandemia è costituito da parole create per affissazione, in
particolare sono numerosi gli aggettivi (circa 400 unità) formati per mez-
zo dei tradizionali suffissi -n(yj), -sk(ij), -ov(yj), -ist(yj). Il solo fatto che –
15
come previsto dalle norme generali della morfologia russa – esistano le
forme aggettivali denominali kovidnyj (‘del, relativo al covid’) e korona-
virusnyj (‘del, relativo al coronavirus’) costituisce una differenza fonda-
mentale rispetto all’italiano, che deve invece ricorrere a composti e les-
semi complessi costruiti con i formanti covid e coronavirus o a costruzioni
perifrastiche per esprimere i medesimi significati veicolati dagli aggetti-
vi russi:
(2a) Ėtot šag stal reakciej na osennie massovye protesty protiv korona-
virusnych ograničenij, v chode kotorych graždane aktivno delilis’
meždu soboj videorolikami i informaciej čerez AirDrop i Bluetooth
(Kommersant’’, 09.06.2023).
(2b) ‘Questa mossa è stata la risposta alle proteste di massa dell’autunno
contro le limitazioni da/legate al coronavirus, nel corso delle qua-
li i cittadini si sono scambiati attivamente video e informazioni trami-
te AirDrop e Bluetooth’.
L’aggettivo koronavirusnyj, che fino allo scoppio dell’attuale pandemia
veniva impiegato prevalentemente all’interno del lessema complesso di
àmbito medico koronavirusnaja infekcija (‘infezione da coronavirus’), oggi
può essere usato in molti contesti differenti e ha sviluppato una ricca po-
15 Cf. Priemyševa (2021a, 34-35). Per fare qualche esempio si considerino gli aggetti-
vi antikovidnyj e antikovidovyj (‘anti-covid’), antikoronavirusnyj (‘anti-coronavirus’),
bezmasočnyj (‘senza mascherine’), dopandemijnyj (‘prepandemico’), kovidistyj (‘del,
relativo al covid’), koronapaničeskij (‘legato al panico che deriva dal coronavirus’).
67

