Page 116 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 116
Mirko Sacchini
Tabella 2 Otguljat’ – Svoë otguljat’
Non filologi
Narod otguljal segodnja Svoë otguljal
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 17 Fig. 18
Fig. 16
Fig. 19
Filologi
Narod otguljal segodnja Svoë otguljal
Fig. 20 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 24
Fig. 22 Fig. 25
Filologi. La maggioranza degli intervistati (15/19) ritiene che l’azione del
verbo guljat’ (‘spassarsela’) abbia qui una conclusione assoluta, rappresen-
tandola soprattutto con il concetto COMPL (11/19). Questo tramite una
perifrasi terminativa (7/19) come in zakončili guljat’ raz i navsegda (‘ab-
biamo finito di spassarcela per sempre’; 3 casi), perestal guljat’ – ženit’sja
(‘smettere di spassarsela, sposarsi’). Oppure con un’espressione che la ri-
corda: podošël k koncu period žizni, svjazannyj so svobodoj (‘è giunto a ter-
mine il periodo della vita legato alla libertà’). Al medesimo concetto per
interpretazione riconduciamo la definizione ironica otžil (‘ho finito di vi-
vere’) e le definizioni, seppur arricchite da un’idea di esaurimento delle
risorse, pensja, konec razgul’noj žizni (‘pensione, termine della vita srego-
lata’), naguljat’sja do konca žizni (‘essersela spassata a sufficienza per tutta
la vita’) e bolše guljat’ ne nužno (‘spassarsela non occorre più’). Una sola ri-
sposta riflette il solo concetto ESAUR: ispol’zovat’ ves’ svoj potencial v opre-
delënnom dele (‘avere utilizzato tutto il proprio potenziale in questa cosa’).
Disegni che rappresentano la conclusione assoluta sono la persona triste
114

