Page 93 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 93

10


                  Sociolingvistična podoba v prostoru

                  nekdanje Jugoslavije





             Včasih se zgodi, da z večjimi političnimi spremembami in premiki meja le-
             gitimnost določenega jezika preneha. Tovrsten izstopajoči fenomen pred-
             stavlja srbohrvaščina, nekdanji uradni državni jezik Socialistične federa-
             tivne republike Jugoslavije (sfrj), ki je kot skupna država različnih naro-
             dov in narodnosti, razdeljena na šest republik s pravico do samoodločbe
             in dve avtonomni pokrajini, v 90. letih 20. stoletja razpadla. Na ozemlju te
             manj kot 50 let trajajoče državne tvorbe, ki je imela po prvi svetovni vojni
             predhodnico, najprej imenovano Kraljevina Srbov, Hrvatov in Slovencev
             (shs), nato pa Kraljevina Jugoslavija, se je formiralo sedem novih držav z
             različnimi uradnimi jeziki.

             10.1  Uradni jeziki v kraljevem in socialističnem obdobju
                   Jugoslavije
             Pod kraljevo zastavo, torej v obdobju med prvo in drugo svetovno vojno,
             so bili v tem prostoru v rabi trije uradni državni jeziki: srbščina, hrvaščina
             in slovenščina. Potemtakem sta bili hrvaščina in srbščina v tem obdobju
             še ločena jezika. Po drugi svetovni vojni, torej z nastankom sfrj, uradni
             državni in večinski jezik prebivalstva štirih republik postane srbohrvašči-
             na, poleg nje pa status uradnih jezikov uživata še slovenščina v Socialistič-
             ni republiki (sr) Sloveniji in makedonščina na tleh Socialistične republike
             Makedonije.

             10.2  Rahle spremembe položaja slovenščine, makedonščine
                   in albanščine po razkroju sfrj
             Na ozemljunovih državnih tvorb, nastalihizslednjihdveh nekdanjih re-
             publik, se zato po političnem prevratu na začetku devetdesetih let soci-
             olingvistični položaj njunih uradnih jezikov, sicer obeh klasificiranih kot
             manj razširjena jezika, ni bistveno spremenil. Njun status uradnih jezikov
             dotičnih republik je s slovensko in z makedonsko državnostjo pač prešel
             v status uradnih državnih jezikov, kar je seveda povečalo njun prestiž na
             vseh področjih življenja kakor tudi v mednarodnem diplomatskem prosto-


                                                                             91
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98