Page 125 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 125

16


                  Furlanščina: primer manj razširjenega

                  in manjšinskega jezika




             Furlanski jezik, bližnji neolatinski sorodnik beneščine/veneta, tisti člen
             alpsko-romanskega jezikovnega trojčka, katerega uradni status je danes
             najbolj urejen, se na vzhodnem robu svojega govornega območja stika s
             slovenščino. Lahko rečemo, da je to jezikovna enota, katere govorci bivajo
             v skrajno severovzhodnem delu romanskega sveta, torej na stičišču roman-
             ske in slovanske kulturno-jezikovne sfere.

             16.1  Oglejska vulgarna latinščina, začetna faza v evoluciji
                   svojskega romanskega jezika
             Posredno priznanje furlanščine kot svojskega romanskega jezika se na nek
             način pripisuje že Danteju Alighieriju, ki v svojem traktatu De Vulgari Elo-
             quentia, sln. O ljudskem jeziku, s svojim ironičnim dovtipom »Ces fas tu?«¹
             na račun Oglejčanov in Istranov poudari izrazito odstopanje njihove govo-
             rice od večine ostalih govorov na ozemlju italoromanske jezikovne sfere.
             S temi besedami pravzaprav oče italijanskega jezika in književnosti ter ve-
             likan evropskega humanizma v svoji razpravi o tem, kateri govor na Ape-
             ninskem polotoku bi bil najprimernejša osnova za normiranje skupnega
             jezika, nevede pravzaprav posredno prizna obstoj posebne jezikovne eno-
             te na tem koščku zemlje. Navzlic dolgemu in obsežnemu razvoju furlanske
             književnosti, čigar zametki segajo v obdobje med 13. in 14. stoletjem, iz ka-
             terega najverjetneje datirajo prvi dve viteški baladi in prvi primer erotične
             poezije,² se v Furlaniji šele v zadnjih desetletjih 20. stoletja začne izražati
             širša potreba po standardizaciji tega avtohtonega jezika.

            ¹ »Post hos Aquilegienses et Ystrianos cribremus, qui Ces fas tu? crudeliter accentuando eruc-
             tuant. Cumque hiis montaninas omnes et rusticanas loquelas eicimus, que semper medi-
             astinis civibus accentus enormitate dissonare videntur, ut Casentinenses et Fractenses.«
             (Alagherii b.l., Liber Primus, xi. 6)
            ² Prva furlanska umetniška poezija, ki posnema provansalsko trubadursko liriko: viteški ba-
             ladi »Piruç myo doç inculurît« in »Biello dumlo di valor«, najdeni na hrbtnih straneh no-
             tarskih dokumentov. Po vsej verjetnosti sta avtorja čedajska notarja Antoni Porenzoni in
             Simon Victoris da Feltro; ter primer erotične poezije La four dal nuestri cjamp, znan kot »So-
             neto furlan«.


                                                                            123
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130