Page 85 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 85

La lingua russa al tempo della pandemia


                  ———. 2021b. «Koronajaz, karantinosmech i kovidnyj fol’klor.» In Russkij
                     jazyk koronavirusnoj ėpochi, a cura di M. N. Priemyševa, 550-562. San
                     Pietroburgo: Institut lingvističeskich issledovanij RAN.
                  ———. a cura di. 2021c. Russkij jazyk koronavirusnoj ėpochi. San
                     Pietroburgo: Institut lingvističeskich issledovanij RAN.
                  ———. a cura di. 2021d. Slovar’ russkogo jazyka koronavirusnoj ėpochi. San
                     Pietroburgo: Institut lingvističeskich issledovanij RAN.
                  Seliščev, A. M. 1928. Jazyk revoljucionnoj ėpochi: iz nabljudenij nad russkim
                     jazykom poslednich let (1917-1926). Moskva: Rabotnik prosveščenija.
                  Sorokin, Ju. S. a cura di. 1997. Slovar’ russkogo jazyka XVIII veka (Vol. 9).
                     San Pietroburgo: Nauka.
                  Straniero Sergio, F. 2006. «Aspetti morfosintattici e sociolinguistici
                     dell’influenza dell’inglese sulla lingua russa.» Rivista internazionale
                     di tecnica della traduzione 9:63-73.
                  Vepreva, I. T., e T. V. Kuprina. 2021. «Lokdaun, karantin, samoizoljaci-
                     ja: novoe anglijskoe zaimstvovanie v sinonimičeskom rjadu koro-
                     navirusnoj leksiki russkogo jazyka.» In Russkij jazyk koronavirusnoj
                     ėpochi, a cura di M. N. Priemyševa, 113-124. San Pietroburgo: Institut
                     lingvističeskich issledovanij RAN.
                  Zacharenko, E. N., L. N. Komarova e I. V. Nečaeva. 2008. Novyj slovar’ ino-
                     strannych slov. Mosca: Azbukovnik.
                  Zelenin, A. V. 2021. «Metody i priemy issledovanija koronavirusnogo lek-
                     sikona (obzor zarubežnich rabot).» In Russkij jazyk koronavirusnoj
                     ėpochi, a cura di M. N. Priemyševa, 66-90. San Pietroburgo: Institut
                     lingvističeskich issledovanij RAN.

                  The Russian language in the time of the pandemic
                  This article focuses on certain aspects of the linguistic change in
                  the Russian language following the Covid-19 pandemic. The anal-
                  ysis is conducted from a synchronic perspective, and the reflection
                  concerns not only lexical neologisms, but also innovations affect-
                  ing morphology and semantics, as well as the ways in which the
                  language represented the pandemic situation. Even taking into ac-
                  count  the vastness  of the  phenomena  investigated,  we can  state
                  that the overall impact of the pandemic on the Russian language
                  system remains limited; it changed more the way of life, and thus of
                  communication during the pandemic period, rather than the Rus-
                  sian language as a whole.
                  Key words: Russian, linguistic change, COVID-19 pandemic,
                  neologisms





                                                                            83
   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90