Page 165 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 165
Osservazioni su alcune forme dei nomi propri di persona in bulgaro in funzione allocutiva
Tabella 5 NPP brevi maschili e femminili ibridi
funzione funzione allocutiva parametri pragmatici
referenziale
forma nominativa forme specializzate distanza formalità della cortesia rapporto
interpersonale comunicazione linguistica solidale
NPP femminile NPP femminile
breve diminutivo- breve diminutivo- +/– +/– + +
vezzeggiativo in vezzeggiativo
-i senza articolo: in -i senza articolo:
Mimi, Rosi, Neli, Mimi, Rosi, Neli,
Poli; Bogi, Niki Poli; Bogi, Niki
NPP femminile NPP femminile
breve diminutivo- breve diminutivo- – – + +
vezzeggiativo vezzeggiativo
in -i con articolo: in -i senza articolo:
Mimito, Rosito, Mimi, Rosi,
Nelito, Polito; Neli, Poli;
Bogito, Nikito Bogi, Niki*
Nota * Alcuni di questi nomi brevi possono corrispondere sia a NPP pieni sia maschili,
che femminili. Per esempio, Bogi è la forma breve dei maschili Bogomil o Bogdan, ma
anche del femminile Bogdana. Niki invece può essere usato come forma breve dei nomi
maschili Nikola e Nikolaj e del nome femminile Nikoleta.
Come abbiamo già osservato, in funzione referenziale è possibile an-
che la forma breve senza articolo che può risultare neutrale dal punto di
vista affettivo, esprimere rapporti distanziati e formali con la persona a
cui ci si rivolge e, di conseguenza, richiedere in contesto allocutivo l’uso
del ‘Vie’ [Lei], come in (44):
(44) – Zašto ne karate? – povtori Neli REF .
– Ništo ne se vižda. Tolkova li vi e strach, Neli VOC ?
Possiamo concludere quindi che i NPP brevi maschili e femminili in
-i rappresentano un caso ibrido, in quanto non vi è una netta distinzio-
ne tra le forme selezionate nei due contesti analizzati qui. Sicuramente in
funzione vocativa vengono utilizzati nomi brevi senza articolo, mentre in
contesti d’uso referenziale possono alternarsi forme con e senza artico-
lo (v. Tabella 5).
Conclusioni
L’analisi dei diversi tipi di nomi propri di persona nelle funzioni referen-
ziale e vocativale dimostra una grande dinamicità nel sistema allocuti-
vo bulgaro. Le varie forme sono disposte su una scala in base a parametri
pragmatici quali il grado di formalità dell’atto comunicativo, la distanza
interpersonale tra il parlante e l’allocutore, nonché la cortesia linguistica
163

