Page 155 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 155
Osservazioni su alcune forme dei nomi propri di persona in bulgaro in funzione allocutiva
maschili con vocale finale -o, -a, -e, -i oppure -j non formano il vocativo
a causa di restrizioni morfologico-derivazionali, e quindi per l’allocuzio-
ne viene usata la forma base piena: Petko, Gočo, Kosta, Ilija, Ruse, Dobri,
Metodij. 13
(9) Ilija VOC , tărsichme te, no ne te namerichme.
(10) Chajde be, Georgi VOC – protoči njakoj, ednovremenno žalostivo i s ne-
goduvanie, - izlez da ni otsramiš, be!
Nomi maschili in forma breve
I NPP maschili in forma breve con finale -o e -ko, marca di distanza inter-
personale ridotta e di vicinanza sociale, nei contesti allocutivi restano in-
variati: Mišo (< Michail), Kol’o (< Nikolaj / Nikola), Naso, Nasko < (Atanas),
Vaso, Vasko < (Vasil), Veso, Vesko < (Veselin).
Come si vede dagli esempi sotto riportati, i nomi di questo gruppo pos-
sono svolgere entrambe le funzioni, referenziale e vocativale; in questi
casi le enunciazioni prevedono l’uso del pronome allocutivo ti [tu], in con-
testi confidenziali e informali), come in (12) e (14), ma anche neutrali (11)
o distanti e cortesi (13).
(11) Kakvo praviš tuka be, zašto ležiš? – Vardja si markuča, Gošo VOC
(< Georgi).
(12) Na tebe, Naso VOC (< Atanas), ostavjam djukjana, a na tebe, Mico,
kantorata.
(13) Domakinăt trăgva vežlivo kăm Vasko REF (< Vasil). – Nosiš li pasporti-
te, Vasko VOC (< Vasil)?
(14) Taka ja karach, dokato edin jasen i gorešt sledobed po telefona se oba-
di starijat prijatel Vaso REF (<Vasil), kato men cenitel na ženskata kra-
sota. – Ajde be, Vaso VOC (< Vasil)! Kăde se izgubi kato starite pari?
Nomi maschili in forma diminutivo-vezzeggiativa
A conferma della labilità categoriale tra il vocativo e i diminutivi / ipo-
coristici (v. Trovesi 2012), riportiamo di seguito alcuni esempi di nomi
ipocoristici derivati dalla forma base piena che si prestano alla funzio-
ne vocativale. Come si evince dagli esempi (15) - (17) il suffisso diminuti-
vo-vezzeggiativo -čo in bulgaro funge da una parte da formante ipocoristi-
13 Non possiedono una forma vocativa i nomi di origine straniera – cf. le versioni bul-
gare Pol, Džon dei nomi di origine inglese Paul, John: Kolko čaši obărna, Džon VOC ?
Džon REF se usmichna, a Ben Stark prichna.
153

