Page 233 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 233
Résumé
le maintenant éteint vieux-prussien/borusse, mais aussi les deux langues
survivantes, c’est-à-dire le letton et le lituanien.
De plus, on y trouve deux exemples expérimentaux de microlangues déjà
éteintes mais qui sont en voie de revitalisation, toutes les deux issues du
groupe celtique, à savoir le mannois gaélique de l’Île de Man et le cornique
des Cornouailles. D’autre part nous éclaircissons la situation de leur anti-
pode, le dalmate, l’exemple d’une microlangue romane entièrement dispa-
rue. La documentation prouvant l’existence des deux variétés du dalmate,
l’une sur l’île de Krk, dite le végliote, et l’autre dans la région de Dubrovnik,
appeléeleragusain, estàla disposition notamment dans les archives et les
ouvrages explorant la toponymie de la zone adriatique, mais quelques ves-
tiges sémantiques et morpho-syntactiques épars dans les patois croates
contemporains lelong delaCôteadriatique entémoignentégalement.
L’istriote, le stade moderne de l’évolution du latin vulgaire dans le sud
de l’Istrie croate, est une autre microlangue européenne en voie de dispa-
rition étudiée dans le cadre de notre recherche, ainsi que son voisin l’istro-
roumain ou par exemple le catalan en Sardaigne connu sous le nom d’al-
guérois/algherès ou bien le slave molisan, c’est-à-dire le croate dans la ré-
gion italienne du Molise. Un chapitre assez long explique la problématique
linguistique actuelle de l’ancienne aire du serbo-croate : le phénomène de
polycentrisme/pluricentrisme, la survivance partielle du serbo-croate en
tant que lingua franca, le problème des statuts du bosniaque/bosnien et du
monténégrin.
L’ouvrage parle aussi du francais de Jersey, la seconde langue officielle,
la première étant l’anglais, du bailliage de Jersey qui représente l’une des
deux dépendances de la Couronne britannique. L’aspect exceptionnel de
cet idiome se cache dans sa conservation persistante des archaïsmes, c’est
qu’il s’agit du moyen français de l’époque de l’invasion normande des Îles
britanniques survivant jusqu’à présent, dont l’emploi reste cependant li-
mité aux langages juridique et administratif.
De surcroît, nous y essayons de brièvement révéler le problème du pro-
cessus d’extinction du gottscheerish, le dialecte allemand isolé, parlé autre-
fois au cœur de la Slovénie, et du statut des îlots linguistiques allemands
sur le territoire des Alpes Carniques et du Valcanale à l’intérieur de la ré-
gion italienne autonome Frioul-Vénétie Julienne (fvj).
Vu le basnombred’utilisateursetleurusage très restreintentoutétatde
cause, il conviendrait de lister parmi les mrj européens les langues auxi-
liaires internationales, dites aussi les langues construites internationales.
Les cas de l’espéranto, du slovio et de l’interslave sont décrits dans le pré-
231

