Page 22 - Tvorjenje pomena in večrazsežna – večkodna pismenost
P. 22

Nežka Kuzmin Delgiusto         Obravnava glagola v 5. razredu osnovne šole z uporabo
          Osnovna šola Cirila Kosmača Piran,  transdukcije narativne ilustracije v brezbesedni slikanici
          Slovenija
          nezka.kuzmin@gmail.com
                                         Učitelji pri svojem delu pogosto uporabljajo večkodna besedila, katerih pomen
          © 2026 Nežka Kuzmin Delgiusto  je realiziran z več kot enim semiotskim kodom. Mednje sodijo tudi slikanice, ki na
                                         različne načine združujejo besedne in nebesedne semiotske kode. Posebno vr-
                                         sto slikanice predstavljajo brezbesedne slikanice, ki jih z vidika vizualne slovnice
                                         (Kress in van Leeuwen, 2007; Starc, 2008) opredelimo kot besedila, sestavljena
                                         pretežno iz slikovnega, pri čemer je besedni kod prisoten le v naslovu in navedbi
                                         avtorja. Njihov pomen naslovnik osmisli z odkrivanjem zvez med posameznimi
                                         slikami ter z njihovim povezovanjem v zgodbo s pretvarjanjem pomena iz enega
                                         koda v drugega. Tak proces pretvorbe imenujeta Bezemer in Kress (2008, str. 175)
                                         transdukcija.
                                         V prispevku preučimo didaktično možnost rabe transdukcije narativne ilustracije
                                         v brezbesedni slikanici za učenje glagola kot besedne vrste. To je namreč jezi-
                                         kovna tema, ki učencem pogosto povzroča težave (Šek Mertük, 2019, str. 11). Pri
                                         tem izhajamo iz teoretičnih spoznanj vizualne slovnice.
                                         V raziskavi je sodelovalo 67 učencev petega razreda, ki so na podlagi izbrane na-
                                         rativne ilustracije izpolnjevali učni list s tabelo, ki je služila kot izhodišče za analizo
                                         pridobljenih podatkov. Tabela je bila zasnovana v treh stolpcih, ki so predstavljali
                                         tri medsebojno povezane naloge. V prvem stolpcu so učenci v povedi opisali de-
                                         janje živali, v drugem stolpcu so iz zapisane povedi izpisali besede (glagole), ki
                                         izražajo dejanje, v tretjem pa so pojasnili, kako je izbrano dejanje prikazano na
                                         ilustraciji oziroma s katerimi seimotskimi znaki je izraženo. Rezultati raziskave ka-
                                         žejo, da je obravnava glagola z uporabo transdukcije narativne ilustracije v brez-
                                         besedni slikanici smiselna in koristna, saj učenec/ka pridobiva vedenja o glagolu
                                         z lastnim aktivnim raziskovanjem in spoznavanjem. Učencev ne usmerja le k pre-
                                         poznavanju glagola z uporabo slikovnega koda, temveč hkrati spodbuja razvoj
                                         večkodne pismenosti, kar je zaradi narave sodobnih besedil ključnega pomena.

                                         Bezemer, J., in Kress, G. (2008). Writing in multimodal texts: A social semiotic acco-
                                             unt of designs for learning. Written Communication, 25(2), 166–195.
                                         Kress, G., in van Leeuwen, T. (2007). Reading images: The grammar of visual design
                                             (2.izd.).Routledge.
                                         Starc, S. (2008). Osnovnošolsko učbeniško besedilo kot besedilo kolonija, sesta-
                                             vljeno iz besednih in nebesednih znakov. V V. Medved-Udovič, M. Cotič in M.
                                             Cencič (ur.), Sodobne strategije učenja in poučevanja (str. 45–56). Univerza na
                                             Primorskem, Pedagoška fakulteta.
                                         Šek Mertük, P. (2019). Predlogi učiteljev za obravnavo vsebin v e-okolju. V N. Ulč-
                                             nik (ur.), Slovenščina na dlani 2 (str. 9–14). Univerzitetna založba Univerze v
                                             Mariboru.



          Tvorjenje pomena in večrazsežna –
          večkodna pismenost
          Zbornik povzetkov
          mednarodnega simpozija
          Koper, 19.–20. marec 2026












                                                   https://doi.org/10.26493/978-961-293-565-8.19         22
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27