Page 55 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 55

4.3 Matija Majar Ziljski in koncept medslovanščine


             sli, v medkulturnem prostoru spontano prevlada. Na uradni spletni strani,
             http://www.slovio.com, najdemo abecedo, deset lekcij slovia, nekaj videov
             ter opis jezika pod naslovom »Novju mezxunarodju jazika!«. Slovio se lahko
             piše v obeh grafijah slovanske jezikovne sfere, cirilici in latinici, podobno
             kot nekdanja srbohrvaščina v Jugoslaviji. Tudi slovio sodi v podkategorijo
             evropskih mrj brez statusa. Esperanto in slovio sta sicer le dva iz vrste
             utopičnih poskusov oživitve umetnega univerzalnega jezika.

             4.3  Matija Majar Ziljski in koncept medslovanščine
             Sredi 19. stoletja si je zadal za cilj ustvariti slovansko jezikovno vzajemnost
             Matija Majar Ziljski, slovenski narodopisec, jezikoslovec in teolog, pred-
             vsem pa vnet borec za Zedinjeno Slovenijo, doma iz Ziljske doline, učenec
             Antona Martina Slomška. Majar je ta vzajemni jezik snoval v okviru časo-
             pisa Slavjan, nastalega na njegovo pobudo. V Pragi je izdal vseslovansko
             slovnico pod naslovom Uzajemni pravopis slavjanski, to je uzajemna slovnica
             ali mluvnica slavjanska (1863). Polovica naslova je v cirilici, polovica v latini-
             ci, sledi v latinici pisana razprava, besedilo vzajemne slovanščine pa podaja
             v cirilici. Projektu je bil med drugimi naklonjen tudi znameniti jezikoslo-
             vec Jan Baudouin de Courtenay. O tematiki natančno pripoveduje Milan
             Dolgan (1995) v članku »Vzajemni ali skupni slovanski jezik, kakor ga je
             oblikoval Matija Majar Ziljski«, izdanem ob stoletnici smrti tega Sloven-
             cem malo poznanega učenjaka.
               Leta 2006 je nizozemski prevajalec Jan van Steenberger začel projekt
             pod nazivom Slovianski, ki pa ga je kasneje, leta 2011, združil s projektom
             novoslovanščine češkega profesorja Vojtěcha Merunke; rezultat združitve
             je bil novonastali jezik imenovan medslovanščina. V nasprotju z razmero-
             ma izumetničenim slovijem je slednja realističnejši jezik, kajti besednjak
             je povzet po sodobnih slovanskih jezikih, medtem ko slovnica temelji na
             starocerkvenoslovanski.

             4.4  Očiten neuspeh planskih jezikov
             Navzlic pacifističnim nameram načrtovalcev omenjenih pomožnih oz.
             umetnih jezikov nobeden izmed omenjenih doslej ni dosegel višje stopnje
             vitalnosti, verjetno zaradi neavtentičnosti razpoložljivih besedil in težnje
             uporabnikov k elitizmu. Obstaja še veliko podobnih, bolj ali manj uspe-
             šnih poskusov planiranja jezikov, katerih rezultat je največkrat ustvarjenje
             novega manj razširjenega jezika, npr. interlingua, glosa, ido itd.






                                                                             53
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60