Page 110 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 110

Beneščina in istrobeneščina


                  lanščine. Sicer pa sta bili poleg beneščine živa jezika Serenissime že ome-
                  njeni toskanščina in latinščina (Bizjak 2022, 107−108).
                    Po zatonu Republike sv. Marka se je jezikovna area nekdanjega neura-
                  dnega poslovno-diplomatskega beneškega idioma skrčila le na ozko obmo-
                  čje severne Italije, tj. na ozemlje med Chioggio, Benetkami, Padovo, Vicen-
                  zo, Verono, Bellunom, Feltrami in Tržaškim zalivom. Znotraj teh geograf-
                  skih meja se beneško govorno območje ohranja tudi danes, potemtakem
                  lahko današnjo beneščino uvrščamo pod kategorijo mrj. Po padcu repu-
                  blike je ta jezik globoko zdrsnil na hierarhični lestvici, padel je namreč na
                  ravenenegaizmedsevernoitalijanskih narečij intakšnekategorizacijejebil
                  deležen s strani italijanskega jezikoslovja do sredine prvega desetletja no-
                  vega tisočletja. Podatek o številu govorcev veneta izpred poldrugega dese-
                  tletja, ki ga najdemo na spletni strani Deželnega sveta Benečije/Veneta, it.
                  Consiglio Regionale del Veneto (http://www.linguaveneta.net), resda priča
                  o približno 3 mio uporabnikov, na osnovi česar ga pravzaprav lahko opre-
                  delimo kot mejni primer manj razširjenega jezika.

                  13.2  Ponoven vzpon na hierarhični jezikovni lestvici: pridobitev
                        statusa regionalnega jezika
                  Do ponovnega evolucijskega preobratajeprišloleta2007, koso siBene-
                  čani vendarle priborili, da je bil njihovemu jeziku s strani vodstev dežele
                  Benečije/Veneta ter tržaške in goriške pokrajine znotraj dežele Furlanije -
                  Julijske krajine prvič v zgodovini dodeljen uradni status, tj. status manj-
                  šinskega oz. regionalnega jezika, dasiravno zgolj na deželni ravni, torej v
                  celotni Benečiji in dveh provincah fjk, in to s ciljem ohranjanja kulturne
                  dediščine. Slednje pomeni, da beneščina ni vpisana kot manjšinski jezik v
                  Ustavo Republike Italije kot sestrska furlanščina ali pa sardščina, albanšči-
                  na, grščina in drugi mj/rj, ki jim italijanski državni vrh priznava polni
                  sveženj manjšinskih pravic v okviru italijanske države. Premik k priznanju
                  uradnega priznanja statusa jezika namesto narečja je vsekakor pridobitev,
                  toda na državni ravni takšnega priznanja zaenkrat ne uživa, temveč njen
                  status ureja deželni zakon št. 8/2007 o zaščiti, ovrednotenju in promociji
                  beneške zgodovinske in kulturne dediščine¹ (Bizjak 2022, 108). S potrditvi-
                  jo tega zakona je dovoljeno v šole uvajati fakultativne ure pouka beneščine,
                  organizirati tečaje usposabljanja učiteljev za tovrsten pouk, dopušča se ra-
                  ba beneščine v tisku in regionalnih televizijskih programih, predvidena pa
                  je tudi uvedba zapisov krajevnih imen v domačem jeziku. Uzakonjen je tu-

                 ¹ https://bur.regione.veneto.it/BurvServices/pubblica/DettaglioLegge.aspx?id=196722.


                  108
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115