Page 63 - Dalle origini ai giorni nostri: convergenze e divergenze tra lingue slave
P. 63
La lingua russa al tempo della pandemia
4
Ettore Gherbezza
Università degli Studi di Udine, Italia
ettore.gherbezza@uniud.it
© 2024 Ettore Gherbezza
https://doi.org/10.26493/978-961-293-380-7.61-84
Premessa
Il mutamento delle lingue è strettamente collegato alle vicende storiche e
al contesto socioculturale in cui vengono impiegate, pertanto non stupi-
sce che ciascuna di esse abbia reagito alla pandemia da Sars-CoV-2 adat-
tando il proprio lessico alla nuova situazione. Tra gli studi dedicati ai mu-
tamenti del sistema lessicale della lingua russa spiccano, per ampiezza
e profondità d’indagine, due pubblicazioni che hanno visto la luce nel
2021 grazie all’Istituto di ricerche linguistiche dell’Accademia Russa del-
le Scienze: entrambe presentano un titolo fortemente evocativo – Russkij
jazyk koronavirusnoj ėpochi e Slovar’ russkogo jazyka koronavirusnoj ėpochi –,
che rimanda in maniera palese all’insuperato saggio di A.M. Seliščev sul-
la lingua della Rivoluzione. La portata e la quantità delle innovazioni le-
1
gate alla pandemia hanno spinto i curatori di tali pubblicazioni a istitu-
ire – iperbolicamente – un paragone con gli altri due periodi di frattura,
di forte cambiamento che la lingua russa, di pari passo con la società civi-
le, ha vissuto nel corso del XX secolo, ovvero con la Rivoluzione del 1917 e
con gli anni della Perestrojka che hanno segnato rispettivamente l’inizio e
la fine dell’epoca sovietica (Priemyševa 2021c, 6). Ma si può arrivare ad af-
fermare che la pandemia abbia avuto un impatto così significativo da rap-
presentare, addirittura, una rivoluzione?
L’obiettivo del presente contributo è quello di rispondere a questa do-
manda, e per farlo verranno presi in esame alcuni dei processi più rile-
vanti che hanno interessato la lingua russa nel corso del periodo pande-
mico. Verranno inquadrati processi che toccano la lingua nelle sue diverse
dimensioni, partendo dal repertorio lessicale per arrivare a cambiamen-
1 Il volume collettaneo (Priemyševa 2021c) e il dizionario (Priemyševa 2021d) rap-
presentano in realtà due parti di un’unica, imponente pubblicazione. Ricordiamo
a margine il titolo del classico lavoro di A.M. Seliščev: Jazyk revoljucionnoj ėpochi. Iz
nabljudenij nad russkim jazykom poslednich let (1917-1926) (Seliščev 1928).
Cergol, J., e H. Bažec, cur. 2024. Dalle origini ai giorni nostri:
convergenze e divergenze tra lingue slave. Edizioni Università 61
del Litorale.

