Page 46 - Zakaj Črtomir ne umre? Preobrazbe nacionalnega mita: zbornik povzetkov. Koper: Založba Univerze na Primorskem.
P. 46
Marcello Potocco se je rodil v Ljubljani leta 1974, je docent za književnost, poučuje pa
tudi kreativno pisanje na Fakulteti za humanistične študije Univerze na Primorskem
v Kopru. Njegove raziskave vključujejo teorijo ideologije, literarne strukture in teorijo
metafore. Leta 2012 je objavil monografijo Nacionalni imaginariji, literarni imaginariji,
objavljal je tudi v različnih znanstvenih revijah, med drugim v revijah CLCWeb in
Primerjalna književnost. Je avtor petih pesniških zbirk (med drugim zbirk Via Francigena,
2011, ki je bila nominirana za Jenkovo nagrado, in Popravki pesniške zbirke, 2007, ki
je bila nominirana za Veronikino nagrado); njegova šesta zbirka bo izšla leta 2022. Je
tudi prevajalec predvsem angleško-kanadske literature; prevedel je Barneyjevo verzijo
Mordecaija Richlerja.

Marcello Potocco was born in Ljubljana in 1974, he is a professor of literature and
creative writing at the Faculty of Humanities at the University of Primorska (Koper). His
research includes theory of ideology, literary structure and theory of metaphor. In 2012
he published Nacionalni imaginariji, literarni imaginariji (The national imaginary, the
imaginary of literature), and he has also published in various scientific journals, including
CLCWeb and Primerjalna književnost. He is the author of five poetry collections (including
Via Francigena, 2011, shortlisted for the Jenko Prize, and Popravki pesniške zbirke, 2007,
shortlisted for the Veronika Prize); his sixth collection will be published in 2022. He also
works as a translator of mainly English Canadian literature; he has translated Barney’s
Version by Mordecai Richler.

Marcello Potocco è nato a Lubiana nel 1974, è docente di letteratura e scrittura
creativa alla Facoltà di studi umanistici presso l’Universita di Litorale (Capodistria). Nelle
sue ricerce si occupa soprattutto della teoria dell’ideologia e della struttura del testo
letterario. Nel 2012 ha pubblicato Nacionalni imaginariji, literarni imaginariji (L’imaginario
nazionale, l’imaginario di letteratura), inoltre ha pubblicato in diverse riviste scientifiche,
tra cui la CLCWeb e Primerjalna književnost. È l’autore di cinque raccolte poetiche (tra
cui Via Francigena, 2011, finalista per il Premio Jenko, e Popravki pesniške zbirke, 2007,
finalista per il Premio Veronika); la sua sesta raccolta sarà pubblicata nel 2022. Si ricorda
anche la sua attività di traduttore, soprattutto per la traduzione di Barney’s Version di
Mordecai Richler.

44
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51