Page 221 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 221

Summary


             ‘safe,’ Sln. varen, ‘vulnerable,’ Sln. ranljiv, ‘definitely endangered,’ Sln. de-
             jansko ogrožen, ‘severely endangered,’ Sln. resno ogrožen, ‘critically endan-
             gered,’ Sln. skrajno ogrožen and ‘extinct,’ Sln. izumrl.
               It is not the genealogical dimension which has been the main crite-
             rion for selecting the less commonly spoken languages including in our re-
             search, the priority having been given to the idioms whose sociolinguistic
             positions had drawn more attention. Nevertheless, we wished to balance
             as much as possible the number of idioms belonging to the Slavic, Romance
             and Germanic language groups, and at the same time to highlight that it is
             necessary to broaden people’s, especially linguists’ horizons in the field of
             other, so-called lesser-known or even to a certain extent neglected fami-
             lies of languages which evolve across the European continent alongside the
             main three groups, i.e. those about which most citizens of Europe are mod-
             estly informed. By lesser-known or neglected languages we mean those of
             the Celtic, Baltic, Finno-Ugric, Greek, Indo-Iranian, Altaic, Italic, Semitic
             and unknown origin. We refer to the unknown origin particularly with ref-
             erence to Basque/Euskara, which holds on tenaciously in the area between
             the Gallo-Romance and Ibero-Romance languages and dialects. In fact,
             all the linguistic hypotheses based on deep research method studies con-
             cerning the genealogical classification of this idiom have so far been dis-
             carded. Furthermore, our research tackles the question of defining the sta-
             tus of the Romani languages, representing the Indo-Iranian branch within
             the Indo-European family of languages, some specific elements connected
             with granting Maltese the status of the unique eu official language of
             Semitic origin, i.e. originating from the Afro-Asiatic language tree, it out-
             lines music festivals as an efficient tool in the struggle for augmenting the
             prestige of Estonian, a representative of the Finno-Ugric language family
             which in 1991 acquired the status of the only official language of the Repub-
             lic of Estonia. The research also deals with the inadequacy of the Slovenian
             term laponščina denoting Sami, i.e. the group of languages belonging to
             the Finno-Ugric tree spoken in the extreme north of Scandinavia, Finland
             and the westernmost Russian border area. A topic apart represent both
             Mordvin/Mordvinic language varieties, Erzya and Moksha, autochtonous
             Finno-Ugric descendants used by the Mordvins/Mordvinians/Mordovians
             in the Republic of Mordovia, on the European side of the Urals, with the
             Cyrillic script as an official alphabet. It is true that Hebrew, another lan-
             guage of Semitic origin, is outside the European sphere, however, in the
             author’s opinion, it deserves to be examined to a lesser extent as it demon-
             strates a rare case of an already extinct language in its colloquial form but


                                                                            219
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226