Page 242 - Manj razširjeni evropski jeziki in jezikovne politike
P. 242
Literatura
Fabbro, Franco. 2020. Il cjâf dai furlans: neuropsicologjie dai sintiments. Videm: Ka-
ppa Vu.
Faggin, Giorgio. 1985. Vocabolario della lingua friulana. Videm: Del Bianco.
———. 1997. Grammatica friulana. Videm: Ribis.
Ferdinand, Siarl. 2013. »A Brief History of the Cornish Language, its Revival and
its Current Status.« Journal of Interdisciplinary Celtic Studies 2:199–227.
Filipi, Goran. 2008. Istrorumunjske etimologije. Knjiga 3, Zoonimi: šumske i poljske
životinje; mikonimi; bačvarska terminologija. Pula: Znanstvena udruga Medi-
teran; Koper: Annales.
———. 2012. »Istroromunščina in Istroromuni.« V Zbornik prispevkov s simpozija
2011/Škrabčevi dnevi 7, uredila Franc Marušič in Rok Žaucer, 10–16. Nova Go-
rica: Univerza Nova Gorica.
Filipi, Goran, in Barbara Buršić Giudici. 1998. Istriotski lingvistički atlas. Pulj: Znan-
stvena udruga Mediteran.
———. 2012. Istromletački lingvistički atlas/Atlante linguistico istroveneto/Istrobe-
neški lingvistični atlas. Zagreb: Dominović.
———. 2017. Istriotski lingvistički atlasa (ila 2). 2., dopolnjena in popravljena izd.
Pulj: Znanstvena udruga Mediteran.
Finco, Franco. 2012. »Il friulano nei giornali: aspetti linguistici e testuali: dia-
letto: tra oralità e Scrittura.« V Atti del convegno internazionale di studi (Sa-
ppada/Plödn,25–29/6/2011), uredilaGiannaMarcato, 141–147. Padova: Cleup.
fnekrep. 2007. »Latinščina ni ›mrtev‹ jezik.« LiLoLe. https://lifelong.blogspot
.com/2007/09/latinina-ni-jezik.html.
Folena, Gianfranco. 1968. »Introduzione del veneziano “de là da mar.”« V Bollettino
dell’atlante linguistico mediterraneo, 331–376. Rim: Istituto per la collaborazi-
one culturale.
Forni, Marco. 2019. Gramatica ladin gherdëina sun papier y online. San Martin de
Tor: Istitut Ladin Micurá de Rü.
Francescato, Giuseppe. 1966. Dialettologia friulana. Videm: Società Filologica Fri-
ulana.
Frau, Giovanni. 1984. I dialetti del Friuli. Pisa: Pacini.
Fusco, Fabiana. 2014. Il «Taliano Furlano»: saggi sul plurilinguismo in Friuli-Venezia
Giulia. Alessandria: Orso.
———. 2017. »Le voci della città: plurilinguismo e immigrazione in Friuli.« V La-
dinia xli, 265–278. San Martin de Tor: Istitut Ladin Micurá de Rü.
Gamillscheg, Ernst. 1935. Romania Germanica: Sprach– und Siedlungsgeschichte der
Germanen auf dem Boden des alten Römerreichs 2. Berlin: De Gruyter.
Garlatti-Costa, Massimo, režiser. 2000. Buris, libars di scugnî vignî. 38 min. Comun
di Buris.
———. 2004. Friûl, viaç te storie. 35 min. Provincie di Udin.
Gartner, Theodor. 1883. Rätoromanische Grammatik. Heilbronn: Henninger.
240

