Page 99 - Življenjska pot matematika Iva Laha
P. 99

Zahvala




                Iskrena zahvala moji družini in najbližnjim, posebno dragi soprogi Viktoriji - Zmagi, sino-
                voma Marku, Janiju in njegovi ženi Andreei, bratu Stanislavu Štenti, njemu posebej za
                veliko donacijsko dobrotljivost, ter vnukinjama Karolini in Patriciji za podporo in dobro-
                hotne spodbude pri mojem ponovnem prijemu za pero.

                Moji najbližji svojci so morali velikokrat potrpeti z mojim neprestanim »Lahovim teže-
                njem«, saj sem bil zaradi svoje nerodnosti in neobvladanja računalniške tehnike nepre-
                stano nad njimi. Koliko skrbi in dela sem predstavljal samo svoji boljši polovici, s črno-
                kavno in še katero drugačno oskrbo in velikokrat vse zabelil še s pozabljivo hvaležnostjo.

                Največ tehnično-računalniške in tipkarsko-oblikovalske pomoči pri pisanju sem bil de-
                ležen od sina Janija (univerzitetni profesor mikrobiologije), ki mi je s svojim strokovnim
                pristopom, poznavanjem in znanjem tujih jezikov pomagal pri prepisovanju tujejezičnih
                besedil.

                Ena nujnih, na Janiju slonečih skrbi je bilo »zaklepanje računalnika s ključem«, da ob
                tem ne omenjam svojega, sicer neželjenega prijateljevanja s pozabljivostjo in njenimi
                posledicami.

                Pri  reševanju  računalniškega  analfabetstva,  pri  tipkanju,  preslikavanju,  popravah  in
                pri ugonabljanju računalnikovega nagajanja sem bil vedno nadvse željan darežljive po-
                moči vnukinj Karoline in Patricije.

                Zahvalo  dolgujem  tudi  Mariji  Hribar,  direktorici  Knjižnice  Jožeta  Udoviča  Cerknica,
                za dobrohotno pomoč pri preslikavanju listin in fotografij, za lektoriranje slovenskoje-
                zičnega teksta profesorici Poloni Otoničar Pajk, za pregled prve različice angleškega
                besedila profesorici Danici Zelen in profesorju dr. Simonu Zupanu za zaključno lošče-
                nje angleškega prevoda, za prevajanje nemškega besedila pa pokojni profesorici Saši
                Bergoč.




























                                                                                                    93
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104