Page 12 - L’italiano in contesti plurilingui: incroci linguistico-culturali
P. 12
gramma

Levant 3 • Presiede: Mojca Cerkvenik

.–. Ana Bukvić: L’insurrezione erzegovese: La Slavia – Il mon-
do di Bonaventura Vidovich tra letteratura, mitologia e
storia

.–. Roberto Norbedo: La memoria del Mio Carso in Giani
Stuparich e Alojz Rebula

.–. Valter Milovan: L’italiano e l’istroveneto nei primi album
di Franci Blašković e del gruppo Gori Ussi Winetou

.–. Mojca Cerkvenik: Cronaca, letteratura, cinema: il caso di
Sicilian Ghost Story

.–. Rossella Bonfatti: I giornali istriano-dalmati d’esilio (–
)

.–. Dibattito

Levant 4 • Presiede: Jadranka Cergol

.–. Milena Jovović: Commutazione di codice tra l’italiano
standard e il dialetto nella comunicazione mediata dal
computer

.–. Maja Vranješ: Studio sull’interpretazione nell’ambito
giuridico inerente la combinazione linguistica italiano
– serbo e croato presso tribunali civili e penali della
regione Friuli-Venezia Giulia

.–. Vesna Vojvoda Gorjanc: Vpliv jezikovnega stika z dru-
gim jezikom na razvoj sporazumevalne zmožnosti v
drugem jeziku

.–. Lara Sorgo: Identità nazionale e immagini dell’altro nel-
la narrativa di Pier Antonio Quarantotti Gambini

.–. Jessica Acquavita: La pronuncia della lingua italiana nei
territori istriani di confine

.–. Dibattito

.–. Pausa pranzo

. Scoprendo Capodistria (Neža Čebron Lipovec)

12
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17